Tag Archives: diaspora

Poetry Birmingham pulls no punches

It’s a first for me, having a poem published in Poetry Birmingham’s visually elegant and thought-provoking pages. With Naush Sabah and Suna Afshan as editors, it’s perhaps unsurprising that the Asian perspective is vibrantly present. I, for one, found myself both challenged and fascinated by some of the essays written here from a post-colonial perspective.

Naush Sabah’s editorial in issue seven uses her mother’s recipe for karriy/kadhi/curry as an illustration of how immigrants must navigate the tastes of the dominant order, to survive culturally. “Recipes too are crafted things like poems . . . preserved as an element of a culture’s will to survive. A poem might be thought of as a last gasp against oblivion, the printed page a monument to life. . . . It’s why this issue’s cover bears an image of the HMS Hampton Court: the painting preserves the violence of the English at sea. It’s a violence not everyone survives. . . . We can’t read or write in their place but we can read and write in our own with them in mind.”

Poets in this issue include Ali Al-Jamri, Claire Booker, Gerry Cambridge, Kitty Donnelly, Mave Fellowes, Roz Goddard, Nicola Healey, Lucy Holmes, Anhaf Jazeem, Frederico Italiano, Kabir, Phil Kirby, Roy McFarlane, Anita Pati, Stav Poleg, Samuel Tongue and Rory Waterman.

Issue seven offers new perspectives on issues that are often side-lined in mainstream journals. Translating poetry into English has become something of a trend among Anglophone poets. It used to be that translators were virtually bilingual in the language of origin, but many poets now see translation as the act of creating versions from a literal translation prepared by an intermediary. Mona Kareem’s essay ‘Western Poets Kidnap your Poems and Call them Translations’ is an eye-watering shot across the bows to this approach: “I’m not arguing that a poetry translation might win you the Nobel or welcome you into the canon, but I am saying textual violence disturbs my peace and pleasure alike.”

Alongside this intriguingly shot photo ‘Adlestrop Storm’ by Nuzhat Bukhari, you can enjoy a wonderful introduction, by Amit Majmudar, of Kabir’s poetry – the 15th century, illiterate genius who composed poems about his day job (weaving) which resonate with the sublime. Also an essay on translating Sufi poetry, prose responses to Louis MacNeice and Vahni Capildeo, an examination of the jazz poetry of Wanda Coleman, and PBLJ‘s regular column on developing poetic craft, this time with Karen Solie and Daljit Nagra. There’s also a wide range of reviews.

Poetry Birmingham Literary Journal is published twice a year. To buy a copy of issue seven, subscribe to the journal, or submit your work, please visit: http://www.poetrybirmingham.com

Arriba, arriba Magma!

Magma 76Call it Latinx, Latin American, Hispanic – the ‘Resistencia’ issue of Magma is a red hot fiesta of South America’s many vibrant cultures and their diaspora.

Poets featured include Juana Adcock, Gioconda Belli, Claire Booker, Olivia Dawson, Caleb Femi, Russel Karrick, Sharon Larkin, Katherine Lockton, Maria Negroni, Stephen Payne, Bianca Perez, Amilcar Sanatan, Adrianna Smith, Yome Sode, Claudine Toutoungi and Hilary Watson.

The poems include ghazals, sonnets and sestinas, as well as prose poetry, translations and other forms. They range from powerful acts of witness to whimsical musing and sensual meditative explorations. At a time when the UK is becoming increasingly multilingual, the richness of living in the creative tensions between languages is a fertile and critical area to explore.

Last month’s launch should have been at Tate Modern’s Terrace bookshop with resplendent views of the River Thames. Instead it was at my house, your house, houses across the globe, curtesy of Zoom. No lovely photos of the launch, therefore, (your know what a Zoom line-up looks like by now!) but a good hundred people turned up, many of whom would not have been able to make it to London.

With its nose for the cross-cultural, the collaboration, the unpredictable, Magma has pulled off a tour de force. Ignore this one at your peril.

download“This is probably the first poetry journal in the world to include Latin American poets from that region, British Latinx poets and North American Latinx poets, illustrating the way in which Latin American culture exists in diaspora,” write Leo Boix and Nathalie Teitler in their Editorial.

Coming from a mix of cultures myself (French, English), I love the fluidity of this issue – how it moves between languages, translations, some poems coming from a place of dual heritage, others from outsiders looking in. And I’m especially thrilled that my poem ‘The Bone That Sang’ has been included (literally the last poem in the issue), because it’s the title poem of my next pamphlet, due out later this year from Indigo Dreams (here endeth the plug!)

photo-1518593929011-2b5ef6be57c7There’s an astounding piece of writing by Pascale Petit, entitled Rio Tambopata, about her experiences in the Amazon. We’re in full-on Petit territory here, with its unmistakable magical realism and emotional impact: “I have to pass through the gates of the jaguar’s sparkling fangs, to imagine my birth.  . . . I lie on my leaf-cradle next to a baby caiman, and see the cockroaches scuttle into my mother’s flowering face.” A Thomson Holidays tour this ain’t!

Also in this issue, Francisco Aragon responds to work by Carmen Gimenez Smith and creates the found poem ‘With Carmen’: “The piece couldn’t exist without Carmen’s exquisite language. My contribution is the deliberate curation of and, no less crucial, ordering of that language.”  This raises the interesting point of why poets borrow from each other’s work, and how collaboration can yield exciting adventures with exactly the same words, but not necessarily – to quote Eric Morecombe – in the same order!

Plus there’s a fascinating evaluation of the Manifesto for a Latino-British Poetry by Dr Nathalie Teitler, as well as the usual in-depth reviews of newly released poetry collections.

To buy a copy of Magma (issue 76), take out a subscription or check on the next submissions window, visit: Magma